某建筑项目总包对分包进场工程安全技术交底

关 键 词:安全技术交底
资料等级:某建筑项目总包对分包进场工程安全技术交底
发布时间:2015-11-9
文件类型:doc格式doc
文件大小:14 KB
资料编辑:657093662
浏览人次:6906 次
VIP会员价格:200 建筑币
资料下载
资料简介
某建筑项目总包对分包进场工程安全技术交底
In order to implement the policy of “Safety first, precaution crucial”, keep national and company property from loss, guarantee workers’ safety and health, assure the project smooth progress, all the construction companies should implement following requirements:
为了贯彻“安全第一,预防为主”的方针,保护国家、企业的财产免遭损失,保障职工的生命安全和身体健康,保障施工生产的顺利进行,各施工单位必须认真执行以下要求:
一、Related codes and regulations on national and industry safety production, working protection and fire works should be implemented firmly.  Safety production system and regulations established by the company should be observed.
贯彻执行国家、行业的安全生产、劳动保护和消防工作的各类法规、条例、规定;遵守企业的各项安全生产制度、规定及要求。
二、Sub-contractors should obey the contractor.  The staffs of construction company should be trained by their leader to raise their concept of legal system, safety awareness and self-protecting ability so that they will observe Six Discipline of Safety Production and Safety Production System themselves
分包单位要服从总包单位的安全生产管理。各施工单位的负责人必须对本单位职工进行安全生产教育,以增加法制观念和提高职工的安全意识及自我保护能力,自觉遵守安全生产六大纪律、安全生产制度。
三、Construction company should work step by step and observe the requirements of safety technology exchange.  Leaders should check the working condition and supervise, instruct and assure construction safety.
各施工单位应认真贯彻执行工地的分部分项、分工种及施工安全技术交底要求。各施工单位的负责人必须检查具体施工人员落实情况,并进行经常性的督促、指导,确保施工安全。
四、Leaders should be responsible for safety, quality, fire-proof, safeguard and hygiene in construction and accommodation area.  Special person should be assigned to substitute for the leader and make entrusted procedure when the leader is out.  The leader and entrusted person should supervise and check staffs’ working condition.
各施工单位的负责人应对所属施工及生活区域的施工安全、质量、防火、治安、生活卫生等方面工作全面负责。施工单位负责人离开现场,应指定专人负责,办理委托管理手续。施工单位负责人和被委托负责管理的人员,应经常检查督促本单位职工自觉做好各方面工作。
五、Safety activity should be held according to related regulations.  The leader should take part in safety activities regularly and check the work of safety, fire-fighting and hygiene, and get record after checking.
各施工单位应按规定,认真开展班组安全活动。施工单位负责人应定期参加工地、班组安全活动,以及安全、防火、生活卫生等检查,并做好检查活动的有关记录。
六、Construction departments will be checked, supervised and instructed by contractor.  Meanwhile, contractor should help construction department to work on safety production and fire-proof management.  The hidden troubles and problems found out, should be modified by construction departments in limited time.
各施工单位在施工期间必须接受总包方的检查、督促和指导。同时总包方应协助各施工单位搞好安全生产、防火管理。对于查出的隐患和问题,各施工单位必须限期整改。
七、All construction departments should check the construction area, working environment, equipments and tools etc.  If any problem or hidden trouble is found out, the construction should be stopped and modification will required.  Contractor will help construction department without ability to make modification.  The construction is not allowed to start until construction department’s confirmation.
各施工单位对各自所处的施工区域、作业环境、操作设施设备、工具用具等必须认真检查,发现问题和隐患,立即停止施工,落实整改。如本单位无能力落实整改的,应及时向总包汇报,由总包协调落实有关人员进行整改,施工单位确认安全后,方可施工。
八、The mechanical equipments, scaffold etc should be inspected and accepted by contractor and related construction authority before putting to use.
由总包提供的机械设备、脚手架等设施,在搭设、安装完毕交付使用前,总包须会同有关施工单位共同按规定验收,并做好验收及交付使用的书面手续,严峻在未验收或验收不合格的情况下投入使用。
九、When construction company need to borrow or rent equipments and tools from subcontractor, or vise versa,  the two parts should make borrowing and renting procedure and establish safe use and management system.  The company lending equipments and tools should assure them work in good condition and meet the requirements and the company borrowing equipments and tools should check them and make writing handover documents.
各施工单位与总包单位如需相互借用或租赁各种设备以及工具的,应有双方有关人员办理借用或租赁手续,制订有关安全使用及管理制度。借出单位应保证借出的设备和工具完好并符合要求,借入单位必须进行检查,并做好书面交接记录。
十、The protection facilities, safety marks and warnings of scaffolds, devices, equipments on site are not allowed to be removed and changed by any construction department.  They cannot be removed and changed until approved by construction leader and safety worker and the necessary and dependant safety measure is taken.
各施工单位对于施工现场的脚手架、设施、设备的各种安全防护设施、安全标志和警告牌等不得擅自拆除、变动。如确需拆除变动的,必须经总包施工负责人和安全管理人员的同意,并采取必要、可靠的安全措施后方能拆除。
十一、Operators of special work, medium and small machine should work with valid certificate that provided by related authorities after training and passing the examination.  Crane operators should abide by rule of “Ten conditions not allowed to operate”, in which working breaks rules or without certificate is not allowed; workers without knowledge of electrical equipments and mechanical machines are not allowed to use these devices.
特种作业及中、小型机械的操作人员、必须按规定经有关部门培训、考核合格后,持有效证件上岗作业。起重吊装人员必须遵守“十不吊”规定,严禁违章、无证操作;严禁不懂电器、机械设备的人员,擅自操作使用电器、机械设备。
十二、Fire and explosion proof system should be strictly implemented.  Smoking, open fire are prohibited and fire-fighting devices are not allowed for other use.  Order fire approval procedure should be made before welding and gas cutting work is started.  Electric oven is prohibited to use according to the rule of “Ten conditions not allowed to weld”.  If it is necessary to prevent freeze by open fire, the fire prevention and poison prevention measures should be taken after approved by fire-prevention director of contractor.  Special worker will be appointed to stay on site.
各施工单位必须严格执行防火防爆制度,易燃易爆场所严禁吸烟及动用明火,消防器材不准挪作他用。电焊、气割作业应按规定办理动火审批手续,严格遵守“十不烧”规定,严禁使用电炉。冬季施工如必须采用明火加热的防冻措施时,应取得总包防火主管人员同意,落实防火、防中毒措施,并指派专人值班看护。
十三、When the construction department needs to use electrical equipments provided by contractor, the equipments should be checked before using.  If they don’t conform to safety rules, the construction department should report to contractor.  The equipments cannot be used until the contractor takes modification.  No one has the rights to connect cables without permission.
各施工单位需用总包提供的电气设备时,在使用前应先进行检测,如不符合安全使用规定的,应及时向总包提出,总包应积极落实整改,整改合格后方准使用,严禁擅自乱拖乱拉私接电气线
十四、Protection of buried cables, HV & LV overhead cables and communication devices and equipments should be concerned during construction.  The contractor should give construction department information of buried cables and obstacles in detail and the construction company should implement all the requirements.  If there is any problem, the construction company should take protection measure, stop working and report it to contractor.
在施工中,每个单位应注意地下管线及高、低压架空线路和通信设施、设备的保护。总包应将地下管线及障碍物情况向施工单位详细交底,施工单位应贯彻交底要求,如遇有问题或情况不明时,要采取保护措施,停止施工,并及时向总包汇报。
十五、Strictly implement the principle of “Construction who does, the safety and fire prevention he is responsible for”.  When there is an accident happening during construction, the construction department should rescue the wounded, protect the site and report it to superior company and related authorities.
贯彻“谁施工谁负责安全、防火”的原则。各施工单位在施工期间发生各类事故即事故苗子,应及时组织抢救伤员、保护现场,并立即向上级单位和有关部门报告。

 

编辑评价
建筑项目总包对分包进场工程安全技术交底范本,可参考。
相关推荐
最新发布
热门点击
Copyright © 2016 - 2020 建筑世家网. All Rights Reserved . 京ICP备17052177号-1
关闭
会员登录